Die Hitzewelle! 熱波!

Die Hitzewelle ist wieder da und heute hatten wir 40 Grad und die starke Sonne im blauen Himmel.
Trotzdem fand ein Abschlussgottesdienst feierlich statt und ich durfte ihn am Klavier begleiten. 
Ich hoffe, dass ihr trotz der Hitze heute ruhig schlafen könnt...

熱波がまたやって来ています。今日は気温40度、青空に強い太陽が照っていました。そんな中、ある卒業式の礼拝が厳かに行われ、ピアノ伴奏をさせていただきました。
皆さま、暑いですが今晩ゆっくりと寝れますように。
0 Kommentare

Nachwucks 後進

Am letzten Samstag fand das Schülerkonzert der Musikschule Kaiserswerth statt. Trotz der Hitze spielten die Kinder fröhlich.
Dann am Sonntag besuchte ich das Familienkonzert in der Tonhalle. Es machte mir Spaß. Ich liebe den Klang des Orchesters!
先週の土曜日はカイザースベルト音楽教室の発表会でした。暑さにも負けず子供たちはみんな楽しく弾いていました。
続く日曜日はTonhalleのファミリーコンサートへ。楽しかった。やっぱりオーケストラの響きが大好きです!
0 Kommentare

Wiedersehen 再会

Nach dem Konzert コンサート後に
Nach dem Konzert コンサート後に
Heute konzertierte ich mit Herrn Riemer in Ratingen-Homberg. In diesem Saal spielte ich vor 8 Jahren im Benefizkonzert für Japan... Ein Ehepaar erkannte mich noch!! Das war ein wunderschönes Wiedersehen! 
Das Wetter war heute ziemlich sommerlich. Trotzdem kamen die Leute zum Konzert. Die alle Leute im Saal waren sehr lieb und warmherzig. Vielen Dank.
Benefizkonzert vor 8 Jahren 8年前のチャリティー・コンサート
Benefizkonzert vor 8 Jahren 8年前のチャリティー・コンサート

今日はRatingen(ラティンゲン)-HombergでRiemer氏とコンサートを行いました。ここのホールでは実は8年前に東日本大震災チャリティー・コンサートで演奏させていただいたのです。あるご夫婦が私の事を覚えていてくださって感激しました!本当に素晴らしい再会でした!

お天気はかなり夏日で暑かったにもかかわらず、皆さんコンサートへ足を運んでくださいました。会場の方々は親切でとても温かかったです。ありがとうございました。
Aus dem Bus バスの中から
Aus dem Bus バスの中から
0 Kommentare

Sehensucht nach dem Frühling 春への憧れ

Heute konzertierten wir, -Herr Riemer, Frau Somicheva und ich-, mit dem Frühlingsprogramm zu dritt in Düsseldorf. Am Schluss des Konzertes musizierten wir gemeinsam mit dem Publikum „Sehensucht nach dem Frühling“ von W.A. Mozart. 
Mit Frau Somicheva Somicheva氏と
Mit Frau Somicheva Somicheva氏と

今日はデュッセルドルフにてRiemer氏、Somicheva氏の3人で春のプログラムでコンサートを行いました。コンサートの最後には聴いてくださってる方々もみんな一緒にW.A.モーツァルトの「春への憧れ」を演奏しました。

Mit Herrn Riemer Riemer氏と
Mit Herrn Riemer Riemer氏と
0 Kommentare

Mitmachkonzert 参加型コンサート

Am letzten Samstag, auch Japantag in Düsseldorf stattfand, spielte ich mit Frau Shirai(Flöte) im Mitmachkonzert für die Musikliebhaber von 3 bis 6 Jahren. Die Kinder machten toll mit! 
v.l. Frau Skopp, Brummer & Frau Shirai 左からSkopp氏、ブルマー & 白井氏
v.l. Frau Skopp, Brummer & Frau Shirai 左からSkopp氏、ブルマー & 白井氏
デュッセルドルフで日本デーも行われた土曜日は、フルートの白井氏と一緒に3歳から6歳までの子どもたちのための参加型のコンサートで演奏させていただいてきました。子どもたちはしっかりと参加してくれていました!
0 Kommentare

Duo in Neuss ノイスでデュオ

Nach dem Konzert コンサート後に
Nach dem Konzert コンサート後に
Heute konzertierte ich wieder als Duo mit Herrn Riemer in Neuss! Die Leute, die Demenz-Krankheit haben, sind oft ganz still geworden und zuhörten konzentriert, manchmal mitsummten oder tanzten. Es ist immer toll, die Kraft der Musik spüren zu können!

今日は再びデュオとしてRiemer氏とノイスでコンサートを行いました。アルツハイマーの方々は何度も静かにシーンと集中して聴いてくださったり、口ずさんだり踊ったりしていました。音楽の力を感じれるといつもすごいです!
0 Kommentare

Tanzender Mai 踊る5月

Gerade konzertierte ich mit Herrn Riemer (Flöte) und Frau Somicheva (Sopran) zusammen. Wir spielten ein fröhliches Programm wie Walzern! Liebe Feedback ermutigen mich immer wieder!

たった今Riemer氏(フルート)とSomicheva氏(ソプラノ)と一緒にコンサートを行なってきました。ワルツなど楽しいプログラムを演奏しました。親切なフィードバックにはいつも励まされます!

0 Kommentare

BAM! Babykonzerte BAM!ベビー・コンサート

v.r. Frau Bodamer, Herr Kamen & Brummer 右からBodamer氏、Kamen氏、ブルマー
v.r. Frau Bodamer, Herr Kamen & Brummer 右からBodamer氏、Kamen氏、ブルマー

Gestern spielte ich im letzten BAM!Babykonzert in diesem Saison. Ab September beginnen die BAM!Babykonzerte mit neuem Programm!!

昨日はBAM!ベビー・コンサートの今シーズン最後のコンサートで演奏しました。9月から新しいプログラムでまたスタートします!!
0 Kommentare

Benefizkonzert für die Hospizgruppe ホスピス・グループの為のチャリティー・コンサート

Heute spielten Herr Riemer und ich im Benefizkonzert für die Ökumenische Hospizgruppe. Als Klaviersolo spielte ich Impronptu Ges-Dur op.90-3 von F. Schubert und Clair de lune von C. Debussy.
Ich bin dankbar für die tolle Gelegenheit.
Ökumenische Hospizgruppe:

今日はRiemer氏とホスピス・グループの為のチャリティー・コンサートで演奏してきました。ピアノ・ソロはシューベルトの即興曲変ト長調作品90-3とドビュッシーの月の光を演奏させていただきました。素晴らしい機会に感謝します。

Ökumenische Hospizgruppe:
0 Kommentare

素敵なイースターを!Schöne Ostertage!

In Deutschland kann man zur Zeit jeden Tag die Sonne genießen. Ich wünsche Sie/Euch schöne Ostertage!
いいお天気が続いているドイツです。皆さま、素敵なイースターをお過ごしください!
0 Kommentare